|
Jump to other Cantos of the Inferno:
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
|
Longfellow TranslationInferno: Canto XXXII If I had rhymes both rough and stridulous, As were appropriate to the dismal hole Down upon which thrust all the other rocks, I would press out the juice of my conception More fully; but because I have them not, Not without fear I bring myself to speak; For 'tis no enterprise to take in jest, To sketch the bottom of all the universe, Nor for a tongue that cries Mamma and Babbo. But may those Ladies help this verse of mine, Who helped Amphion in enclosing Thebes, That from the fact the word be not diverse. O rabble ill-begotten above all, Who're in the place to speak of which is hard, 'Twere better ye had here been sheep or goats! When we were down within the darksome well, Beneath the giant's feet, but lower far, And I was scanning still the lofty wall, I heard it said to me: "Look how thou steppest! Take heed thou do not trample with thy feet The heads of the tired, miserable brothers!" Whereat I turned me round, and saw before me And underfoot a lake, that from the frost The semblance had of glass, and not of water. So thick a veil ne'er made upon its current In winter-time Danube in Austria, Nor there beneath the frigid sky the Don, As there was here; so that if Tambernich Had fallen upon it, or Pietrapana, E'en at the edge 'twould not have given a creak. And as to croak the frog doth place himself With muzzle out of water,--when is dreaming Of gleaning oftentimes the peasant-girl,-- Livid, as far down as where shame appears, Were the disconsolate shades within the ice, Setting their teeth unto the note of storks. Each one his countenance held downward bent; From mouth the cold, from eyes the doleful heart Among them witness of itself procures. When round about me somewhat I had looked, I downward turned me, and saw two so close, The hair upon their heads together mingled. "Ye who so strain your breasts together, tell me," I said, "who are you;" and they bent their necks, And when to me their faces they had lifted, Their eyes, which first were only moist within, Gushed o'er the eyelids, and the frost congealed The tears between, and locked them up again. Clamp never bound together wood with wood So strongly; whereat they, like two he-goats, Butted together, so much wrath o'ercame them. And one, who had by reason of the cold Lost both his ears, still with his visage downward, Said: "Why dost thou so mirror thyself in us? If thou desire to know who these two are, The valley whence Bisenzio descends Belonged to them and to their father Albert. They from one body came, and all Caina Thou shalt search through, and shalt not find a shade More worthy to be fixed in gelatine; Not he in whom were broken breast and shadow At one and the same blow by Arthur's hand; Focaccia not; not he who me encumbers So with his head I see no farther forward, And bore the name of Sassol Mascheroni; Well knowest thou who he was, if thou art Tuscan. And that thou put me not to further speech, Know that I Camicion de' Pazzi was, And wait Carlino to exonerate me." Then I beheld a thousand faces, made Purple with cold; whence o'er me comes a shudder, And evermore will come, at frozen ponds. And while we were advancing tow'rds the middle, Where everything of weight unites together, And I was shivering in the eternal shade, Whether 'twere will, or destiny, or chance, I know not; but in walking 'mong the heads I struck my foot hard in the face of one. Weeping he growled: "Why dost thou trample me? Unless thou comest to increase the vengeance of Montaperti, why dost thou molest me?" And I: "My Master, now wait here for me, That I through him may issue from a doubt; Then thou mayst hurry me, as thou shalt wish." The Leader stopped; and to that one I said Who was blaspheming vehemently still: "Who art thou, that thus reprehendest others?" "Now who art thou, that goest through Antenora Smiting," replied he, "other people's cheeks, So that, if thou wert living, 'twere too much?" "Living I am, and dear to thee it may be," Was my response, "if thou demandest fame, That 'mid the other notes thy name I place." And he to me: "For the reverse I long; Take thyself hence, and give me no more trouble; For ill thou knowest to flatter in this hollow." Then by the scalp behind I seized upon him, And said: "It must needs be thou name thyself, Or not a hair remain upon thee here." Whence he to me: "Though thou strip off my hair, I will not tell thee who I am, nor show thee, If on my head a thousand times thou fall." I had his hair in hand already twisted, And more than one shock of it had pulled out, He barking, with his eyes held firmly down, When cried another: "What doth ail thee, Bocca? Is't not enough to clatter with thy jaws, But thou must bark? what devil touches thee?" "Now," said I, "I care not to have thee speak, Accursed traitor; for unto thy shame I will report of thee veracious news." "Begone," replied he, "and tell what thou wilt, But be not silent, if thou issue hence, Of him who had just now his tongue so prompt; He weepeth here the silver of the French; 'I saw,' thus canst thou phrase it, 'him of Duera There where the sinners stand out in the cold.' If thou shouldst questioned be who else was there, Thou hast beside thee him of Beccaria, Of whom the gorget Florence slit asunder; Gianni del Soldanier, I think, may be Yonder with Ganellon, and Tebaldello Who oped Faenza when the people slep." Already we had gone away from him, When I beheld two frozen in one hole, So that one head a hood was to the other; And even as bread through hunger is devoured, The uppermost on the other set his teeth, There where the brain is to the nape united. Not in another fashion Tydeus gnawed The temples of Menalippus in disdain, Than that one did the skull and the other things. "O thou, who showest by such bestial sign Thy hatred against him whom thou art eating, Tell me the wherefore," said I, "with this compact, That if thou rightfully of him complain, In knowing who ye are, and his transgression, I in the world above repay thee for it, If that wherewith I speak be not dried up." |
Cary TranslationCANTO XXXIICOULD I command rough rhimes and hoarse, to suit That hole of sorrow, o'er which ev'ry rock His firm abutment rears, then might the vein Of fancy rise full springing: but not mine Such measures, and with falt'ring awe I touch The mighty theme; for to describe the depth Of all the universe, is no emprize To jest with, and demands a tongue not us'd To infant babbling. But let them assist My song, the tuneful maidens, by whose aid Amphion wall'd in Thebes, so with the truth My speech shall best accord. Oh ill-starr'd folk, Beyond all others wretched! who abide In such a mansion, as scarce thought finds words To speak of, better had ye here on earth Been flocks or mountain goats. As down we stood In the dark pit beneath the giants' feet, But lower far than they, and I did gaze Still on the lofty battlement, a voice Bespoke me thus: "Look how thou walkest. Take Good heed, thy soles do tread not on the heads Of thy poor brethren." Thereupon I turn'd, And saw before and underneath my feet A lake, whose frozen surface liker seem'd To glass than water. Not so thick a veil In winter e'er hath Austrian Danube spread O'er his still course, nor Tanais far remote Under the chilling sky. Roll'd o'er that mass Had Tabernich or Pietrapana fall'n, Not e'en its rim had creak'd. As peeps the frog Croaking above the wave, what time in dreams The village gleaner oft pursues her toil, So, to where modest shame appears, thus low Blue pinch'd and shrin'd in ice the spirits stood, Moving their teeth in shrill note like the stork. His face each downward held; their mouth the cold, Their eyes express'd the dolour of their heart. A space I look'd around, then at my feet Saw two so strictly join'd, that of their head The very hairs were mingled. "Tell me ye, Whose bosoms thus together press," said I, "Who are ye?" At that sound their necks they bent, And when their looks were lifted up to me, Straightway their eyes, before all moist within, Distill'd upon their lips, and the frost bound The tears betwixt those orbs and held them there. Plank unto plank hath never cramp clos'd up So stoutly. Whence like two enraged goats They clash'd together; them such fury seiz'd. And one, from whom the cold both ears had reft, Exclaim'd, still looking downward: "Why on us Dost speculate so long? If thou wouldst know Who are these two, the valley, whence his wave Bisenzio slopes, did for its master own Their sire Alberto, and next him themselves. They from one body issued; and throughout Caina thou mayst search, nor find a shade More worthy in congealment to be fix'd, Not him, whose breast and shadow Arthur's land At that one blow dissever'd, not Focaccia, No not this spirit, whose o'erjutting head Obstructs my onward view: he bore the name Of Mascheroni: Tuscan if thou be, Well knowest who he was: and to cut short All further question, in my form behold What once was Camiccione. I await Carlino here my kinsman, whose deep guilt Shall wash out mine." A thousand visages Then mark'd I, which the keen and eager cold Had shap'd into a doggish grin; whence creeps A shiv'ring horror o'er me, at the thought Of those frore shallows. While we journey'd on Toward the middle, at whose point unites All heavy substance, and I trembling went Through that eternal chillness, I know not If will it were or destiny, or chance, But, passing 'midst the heads, my foot did strike With violent blow against the face of one. "Wherefore dost bruise me?" weeping, he exclaim'd, "Unless thy errand be some fresh revenge For Montaperto, wherefore troublest me?" I thus: "Instructor, now await me here, That I through him may rid me of my doubt. Thenceforth what haste thou wilt." The teacher paus'd, And to that shade I spake, who bitterly Still curs'd me in his wrath. "What art thou, speak, That railest thus on others?" He replied: "Now who art thou, that smiting others' cheeks Through Antenora roamest, with such force As were past suff'rance, wert thou living still?" "And I am living, to thy joy perchance," Was my reply, "if fame be dear to thee, That with the rest I may thy name enrol." "The contrary of what I covet most," Said he, "thou tender'st: hence; nor vex me more. Ill knowest thou to flatter in this vale." Then seizing on his hinder scalp, I cried: "Name thee, or not a hair shall tarry here." "Rend all away," he answer'd, "yet for that I will not tell nor show thee who I am, Though at my head thou pluck a thousand times." Now I had grasp'd his tresses, and stript off More than one tuft, he barking, with his eyes Drawn in and downward, when another cried, "What ails thee, Bocca? Sound not loud enough Thy chatt'ring teeth, but thou must bark outright? What devil wrings thee?"--"Now," said I, "be dumb, Accursed traitor! to thy shame of thee True tidings will I bear."--"Off," he replied, "Tell what thou list; but as thou escape from hence To speak of him whose tongue hath been so glib, Forget not: here he wails the Frenchman's gold. 'Him of Duera,' thou canst say, 'I mark'd, Where the starv'd sinners pine.' If thou be ask'd What other shade was with them, at thy side Is Beccaria, whose red gorge distain'd The biting axe of Florence. Farther on, If I misdeem not, Soldanieri bides, With Ganellon, and Tribaldello, him Who op'd Faenza when the people slept." We now had left him, passing on our way, When I beheld two spirits by the ice Pent in one hollow, that the head of one Was cowl unto the other; and as bread Is raven'd up through hunger, th' uppermost Did so apply his fangs to th' other's brain, Where the spine joins it. Not more furiously On Menalippus' temples Tydeus gnaw'd, Than on that skull and on its garbage he. "O thou who show'st so beastly sign of hate 'Gainst him thou prey'st on, let me hear," said I "The cause, on such condition, that if right Warrant thy grievance, knowing who ye are, And what the colour of his sinning was, I may repay thee in the world above, If that, wherewith I speak be moist so long." |
Norton TranslationCANTO XXXII. Ninth Circle: traitors. First ring: Caina.--Counts of Mangona.--Camicion de' Pazzi.--Second ring: Antenora.--Bocca degli Abati.--Buoso da Duera.--Count Ugolino. If I had rhymes both harsh and raucous, such as would befit the dismal hole on which thrust[1] all the other rocks, I would press out the juice of my conception more fully; but since I have them not, not without fear I bring myself to speak; for to describe the bottom of the whole universe is no enterprise to take up in jest, nor a tongue that cries mamma or babbo. But may those Dames aid my verse who aided Amphion to close in Thebes; so that from the fact the speech be not diverse. [1] Rest their weight. O populace miscreant above all, that art in the place whereof to speak is hard, better had ye been here[1] or sheep or goats! [1] On earth. When we were down in the dark abyss beneath the feet of the giant, but far lower, and I was gazing still at the high wall, I heard say to me, "Beware how thou steppest; take heed thou trample not with thy soles the heads of the wretched weary brethren." Whereat I turned, and saw before me, and under my feet, a lake which through frost had semblance of glass and not of water. The Danube in Austria makes not for its current so thick a veil in winter, nor the Don yonder under the cold sky, as there was here; for if Tambernich [1] had fallen thereupon, or Pietrapana,[2] it would not even at the edge have given a creak. And as to croak the frog lies with muzzle out of the water, what time[3] oft dreams the peasant girl of gleaning, so, livid up to where shame appears,[4] were the woeful shades within the ice, setting their teeth to the note of the stork.[5] Every one held his face turned downward; from the mouth the cold, and from the eyes the sad heart compels witness of itself among them. [1] A mountain, the locality of which is unknown. [2] One of the Toscan Apennines. [3] In summer. [4] Up to the face. [5] Chattering with cold. When I had looked round awhile, I turned to my feet, and saw two so close that they had the hair of their heads mixed together. "Tell me, ye who so press tight your breasts," said I, "who are ye?" And they bent their necks, and after they had raised their faces to rue, their eyes, which before were moist only within, gushed up through the lids, and the frost bound the tears between them, and locked them up again. Clamp never girt board to board so strongly; wherefore they like two he goats butted together, such anger overcame them. And one who had lost both his ears through the cold, still with his face downward, said to me, "Why dost thou so mirror thyself on us? If thou wouldst know who are these two, the valley whence the Bisenzio descends belonged to their father Albert, and to them.[1] From one body they issued, and all Caina[2] thou mayst search, and thou wilt not find shade more worthy to be fixed in ice; not he whose breast and shadow were broken by one and the same blow by the hand of Arthur;[3] not Focaccia;[4] not he who encumbers me with his head, so that I cannot see beyond, and was named Sassol Mascheroni:[5] if thou art Tuscan, well knowest thou now who he was. And that thou mayst not put me to more speech, know that I was Camicion de' Pazzi,[6] and I await Carlino that he may exonerate me." [1] They were of the Alberti, counts of Mangona, in Tuscany, and had killed each other. [2] The first division of this ninth and lowest circle of Hell. [3] Mordred, the traitorous son of Arthur. [4] From the crimes of Focaccia, a member of the great Cancellieri family of Pistoia, began the feud of the Black and the White factions, which long raged in Pistoia and in Florence. [5] A Florentine who murdered his nephew for an inheritance. [6] A murderer of one of his kinsmen, whose crime was surpassed by that of Carlino de' Pazzi, who, in 1302, betrayed a band of the Florentine exiles who had taken refuge in a stronghold of his in Valdarno. Then I saw a thousand faces made currish by the cold, whence shuddering comes to me, and will always come, at frozen pools. And while we were going toward the centre[1] to which tends every weight, and I was trembling in the eternal shade, whether it was will or destiny, or fortune I know not, but, walking among the heads, I struck my foot hard in the face of one. Wailing he cried out to me, "Why dost thou trample me? If thou comest not to increase the vengeance of Mont' Aperti, why dost thou molest me?" And I, "My Master, now wait here for me, so that I may free me from a doubt by means of this one, then thou shalt make me hasten as much as thou wilt." The Leader stopped, and I said to that shade who was bitterly blaspheming still, "Who art thou that thus railest at another?" "Now thou, who art thou, that goest through the Antenora,"[2] he answered, "smiting the cheeks of others, so that if thou wert alive, it would be too much?" "Alive I am, and it may be dear to thee," was my reply, "if thou demandest fame, that I should set thy name amid the other notes." And he to me, "For the contrary do I long; take thyself hence, and give me no more trouble, for ill thou knowest to flatter on this plain." Then I took him by the hair of the crown, and said, "It shall needs be that thou name thyself, or that not a hair remain upon thee here." Whereon he to me, "Though thou strip me of hair, I will not tell thee who I am, nor will I show it to thee if a thousand times thou fallest on my head." [1] The centre of the earth. [2] The second division of the ninth circle; so named after the Trojan who, though of good repute in Homer, was charged by a later tradition with having betrayed Troy. I already had his hair twisted in my hand, and had pulled out more than one shock, he barking, with his eyes kept close down, when another cried out, "What ails thee, Bocca?[1] Is it not enough for thee to make music with thy jaws, but thou must bark? What devil has hold of thee?" "Now," said I, "I would not have thee speak, accursed traitor, for to thy shame will I carry true news of thee." "Begone," he answered, "and relate what thou wilt, but be not silent, if from here within thou goest forth, of him who now had his tongue so ready. He weeps here the money of the French; I saw, thou canst say, him of Duera,[2] there where the sinners stand cooling. Shouldst thou be asked who else was there, thou hast at thy side that Beccheria [3] whose gorget Florence cut. Gianni del Soldanier [4] I think is farther on with Ganellon[5] and Tribaldello,[6] who opened Faenza when it was sleeping." [1] Bocca degli Abati, the most noted of Florentine traitors, who in the heat of the battle of Mont' Aperti, in 1260, cut off the hand of the standard-bearer of the cavalry, so that the standard fell, and the Guelphs of Florence, disheartened thereby, were put to rout with frightful slaughter. [2] Buoso da Duera of Cremona, who, for a bribe, let pass near Parma, without resistance, the cavalry of Charles of Anjou, led by Gui de Montfort to the conquest of Naples in 1265. [3] Tesauro de' Beccheria, Abbot of Vallombrosa, and Papal Legato, beheaded by the Florentines in 1258, because of his treacherous dealings with the exiled Ghibellines. [4] A Ghibelline leader, who, after the defeat of Manfred in 1266, plotted against his own party. [5] Ganellon, the traitor who brought about the defeat at Roncesvalles. [6] He betrayed Faenza to the French, in 1282. We had now parted from him when I saw two frozen in one hole, so that the head of one was a hood for the other. And as bread is devoured in hunger, so the uppermost one set his teeth upon the other where the brain joins with the nape. Not otherwise Tydeus gnawed for spite the temples of Menalippus than this one did the skull and the other parts. "O thou! that by so bestial a sign showest hatred against him whom thou dost eat, tell me the wherefore," said I, "with this compact, that if thou rightfully of him complainest, I, knowing who ye are, and his sin, may yet recompense thee for it in the world above, if that with which I speak be not dried up." |
|
|
Jump to other Cantos of the Inferno: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] |